A expressão de desejos e arrependimentos em sentenças condicionais é um aspecto fascinante da gramática hindi que pode oferecer uma visão profunda sobre a cultura e a mentalidade dos falantes dessa língua. Assim como no português, o hindi possui estruturas gramaticais específicas para expressar desejos, hipóteses e arrependimentos. Este artigo explora essas estruturas, fornecendo exemplos práticos e explicações detalhadas para ajudar os alunos de português a dominar essas nuances do hindi.
Sentenças condicionais no hindi
As sentenças condicionais em hindi, assim como em português, são usadas para expressar situações hipotéticas e suas consequências. Elas geralmente seguem a estrutura “se… então…”. Em hindi, utilizamos a palavra “अगर” (agar) para “se” e “तो” (to) para “então”.
Exemplo:
– अगर तुम पढ़ाई करोगे, तो तुम पास हो जाओगे।
– Agar tum padhai karoge, to tum paas ho jaoge.
– Se você estudar, então você passará.
Expressando desejos em hindi
Para expressar desejos em hindi, muitas vezes usamos a partícula “काश” (kaash), que é equivalente ao nosso “quem dera” ou “eu gostaria que”. Essa partícula é usada para introduzir um desejo ou uma situação ideal que não é a realidade atual.
Exemplo:
– काश मैं अमीर होता।
– Kaash main ameer hota.
– Quem dera eu fosse rico.
Note que, ao expressar desejos, o verbo geralmente está no subjuntivo passado, mesmo que esteja se referindo a uma situação presente ou futura.
Arrependimentos em hindi
Para expressar arrependimentos, utilizamos uma estrutura similar, com a partícula “काश” (kaash) seguida por um verbo no subjuntivo passado. No entanto, arrependimentos geralmente envolvem uma reflexão sobre uma ação que já ocorreu e que não pode ser mudada.
Exemplo:
– काश मैंने उसे फोन किया होता।
– Kaash maine use phone kiya hota.
– Quem dera eu tivesse ligado para ele.
Aqui, “होता” (hota) é uma forma do verbo ser/estar usada para indicar algo que poderia ter acontecido, mas não aconteceu.
Estruturas condicionais complexas
As sentenças condicionais podem se tornar bastante complexas, especialmente quando combinamos desejos e arrependimentos com outras formas verbais. Vamos explorar algumas dessas estruturas.
Sentenças condicionais com “अगर” e “तो”
A estrutura básica “अगर… तो…” é a mais comum para formar sentenças condicionais em hindi. No entanto, essa estrutura pode ser modificada para expressar diferentes graus de certeza e possibilidade.
Exemplo:
– अगर तुमने मेहनत की होती, तो तुम सफल होते।
– Agar tumne mehnat ki hoti, to tum safal hote.
– Se você tivesse trabalhado duro, então você teria sido bem-sucedido.
Aqui, a ação é hipotética e está no passado, expressando um arrependimento.
Uso de “जब” para condições
Outra palavra importante para formar sentenças condicionais em hindi é “जब” (jab), que significa “quando”. Isso é usado para expressar condições que são esperadas ou certas de ocorrer.
Exemplo:
– जब वह आएगा, तो हम बात करेंगे।
– Jab wah aayega, to hum baat karenge.
– Quando ele vier, então nós conversaremos.
Note que aqui não estamos lidando com hipóteses, mas com uma condição que é esperada de ocorrer no futuro.
Comparação com o português
Para facilitar o entendimento, é útil comparar as estruturas condicionais em hindi com as do português. Em português, usamos “se” para introduzir a condição e, dependendo do grau de certeza ou hipótese, podemos usar diferentes tempos verbais.
Exemplo:
– Se eu tivesse dinheiro, compraria um carro.
– Se eu tivesse estudado, teria passado na prova.
No primeiro exemplo, estamos lidando com uma condição presente ou futura, enquanto no segundo exemplo estamos lidando com um arrependimento sobre o passado. Em hindi, a distinção é feita de forma similar usando diferentes formas verbais.
Exemplos práticos
Vamos ver mais alguns exemplos práticos para fixar esses conceitos.
Desejos no presente
– काश मैं छुट्टी पर होता।
– Kaash main chutti par hota.
– Quem dera eu estivesse de férias.
Desejos no passado
– काश मैंने तुम्हारी बात मानी होती।
– Kaash maine tumhari baat mani hoti.
– Quem dera eu tivesse seguido o seu conselho.
Condições no futuro
– अगर तुम आओगे, तो हम फिल्म देखेंगे।
– Agar tum aaoge, to hum film dekhenge.
– Se você vier, nós assistiremos a um filme.
Condições hipotéticas
– अगर मैं तुम होता, तो मैं उसे माफ कर देता।
– Agar main tum hota, to main use maaf kar deta.
– Se eu fosse você, eu o perdoaria.
Dicas para praticar
Para dominar o uso de sentenças condicionais em hindi, é essencial praticar regularmente. Aqui estão algumas dicas para ajudar no seu aprendizado:
1. Pratique com diálogos: Tente criar diálogos em hindi que incluam desejos e arrependimentos. Isso ajudará a internalizar as estruturas gramaticais.
2. Use flashcards: Crie flashcards com frases condicionais em hindi e português. Isso ajudará a memorizar as estruturas e vocabulário.
3. Assista a filmes e séries: Filmes e séries em hindi frequentemente utilizam frases condicionais. Tente identificar essas frases e entender seu contexto.
4. Converse com falantes nativos: Se possível, pratique com falantes nativos de hindi. Eles podem fornecer feedback valioso e ajudar a corrigir erros.
Conclusão
A expressão de desejos e arrependimentos em sentenças condicionais em hindi é uma habilidade valiosa que pode enriquecer sua compreensão e uso da língua. Com prática e dedicação, você poderá dominar essas estruturas e se comunicar de forma mais precisa e expressiva. Lembre-se de que a chave para o sucesso no aprendizado de uma nova língua é a prática constante e a imersão cultural. Boa sorte em sua jornada de aprendizado do hindi!