Aprender advérbios de tempo em hindi pode ser uma ferramenta poderosa para qualquer pessoa interessada em dominar o idioma. Os advérbios de tempo são palavras que modificam verbos, adjetivos ou outros advérbios, indicando quando uma ação acontece. Em hindi, assim como em português, esses advérbios são cruciais para expressar temporalidade e dar contexto às frases. Neste artigo, vamos explorar alguns dos advérbios de tempo mais comuns em hindi, fornecendo exemplos e explicações de como usá-los corretamente.
O que são advérbios de tempo?
Os advérbios de tempo respondem a perguntas como “quando?”, “com que frequência?” e “por quanto tempo?”. Eles ajudam a situar uma ação no tempo, oferecendo informações sobre o momento, a duração ou a frequência de um evento. No hindi, esses advérbios são usados de maneira muito semelhante ao português, mas com algumas peculiaridades que vale a pena explorar.
Advérbios de tempo comuns em hindi
A seguir, vamos apresentar alguns dos advérbios de tempo mais utilizados em hindi, junto com suas traduções e exemplos práticos.
आज (aaj) – hoje
– Tradução: hoje
– Exemplo: आज मैं स्कूल जा रहा हूँ। (Aaj main school ja raha hoon.)
– Tradução: Hoje eu vou para a escola.
कल (kal) – ontem / amanhã
– Tradução: ontem / amanhã (a palavra “kal” pode significar tanto “ontem” quanto “amanhã”, dependendo do contexto)
– Exemplo: कल मैंने एक नई किताब खरीदी। (Kal maine ek nai kitaab khareedi.)
– Tradução: Ontem eu comprei um novo livro.
– Exemplo: कल हम समुद्र तट पर जाएंगे। (Kal hum samudra tat par jaayenge.)
– Tradução: Amanhã vamos à praia.
परसों (parson) – antes de ontem / depois de amanhã
– Tradução: antes de ontem / depois de amanhã (assim como “kal”, “parson” pode ter dois significados diferentes)
– Exemplo: परसों उन्होंने एक नया घर खरीदा। (Parson unhone ek naya ghar khareeda.)
– Tradução: Antes de ontem eles compraram uma casa nova.
– Exemplo: परसों हम यात्रा पर जाएंगे। (Parson hum yatra par jaayenge.)
– Tradução: Depois de amanhã vamos viajar.
अब (ab) – agora
– Tradução: agora
– Exemplo: अब मैं काम कर रहा हूँ। (Ab main kaam kar raha hoon.)
– Tradução: Agora eu estou trabalhando.
तब (tab) – então
– Tradução: então
– Exemplo: तब मैं बच्चा था। (Tab main bachcha tha.)
– Tradução: Então, eu era uma criança.
अभी (abhi) – agora / já
– Tradução: agora / já
– Exemplo: अभी मैं व्यस्त हूँ। (Abhi main vyast hoon.)
– Tradução: Agora eu estou ocupado.
– Exemplo: अभी मैंने खाना खाया। (Abhi maine khana khaya.)
– Tradução: Eu já comi.
पहले (pehle) – antes
– Tradução: antes
– Exemplo: पहले वह दिल्ली में रहता था। (Pehle vah Dilli mein rehta tha.)
– Tradução: Antes ele morava em Delhi.
बाद में (baad mein) – depois
– Tradução: depois
– Exemplo: बाद में हम फिल्म देखने जाएंगे। (Baad mein hum film dekhne jaayenge.)
– Tradução: Depois vamos assistir a um filme.
हमेशा (hamesha) – sempre
– Tradução: sempre
– Exemplo: वह हमेशा समय पर आता है। (Vah hamesha samay par aata hai.)
– Tradução: Ele sempre chega na hora.
कभी नहीं (kabhi nahin) – nunca
– Tradução: nunca
– Exemplo: वह कभी नहीं झूठ बोलता। (Vah kabhi nahin jhooth bolta.)
– Tradução: Ele nunca mente.
अक्सर (aksar) – frequentemente
– Tradução: frequentemente
– Exemplo: वह अक्सर यहाँ आता है। (Vah aksar yahaan aata hai.)
– Tradução: Ele frequentemente vem aqui.
कभी-कभी (kabhi-kabhi) – às vezes
– Tradução: às vezes
– Exemplo: वह कभी-कभी देर से आता है। (Vah kabhi-kabhi der se aata hai.)
– Tradução: Ele às vezes chega atrasado.
देर से (der se) – tarde
– Tradução: tarde
– Exemplo: वह देर से सोता है। (Vah der se sota hai.)
– Tradução: Ele dorme tarde.
जल्दी (jaldi) – cedo
– Tradução: cedo
– Exemplo: वह जल्दी उठता है। (Vah jaldi uthta hai.)
– Tradução: Ele acorda cedo.
Como usar os advérbios de tempo em frases
Entender os advérbios de tempo é apenas o primeiro passo. É igualmente importante saber como usá-los corretamente em frases. Aqui estão algumas dicas úteis:
1. Posição do advérbio na frase
No hindi, os advérbios de tempo geralmente vêm antes do verbo principal, mas podem variar conforme a ênfase que se quer dar. Veja os exemplos:
– आज मैं स्कूल जा रहा हूँ। (Aaj main school ja raha hoon.)
– Tradução: Hoje eu vou para a escola.
2. Concordância com o tempo verbal
Os advérbios de tempo devem concordar com o tempo verbal da frase. Por exemplo:
– मैं कल गया था। (Main kal gaya tha.)
– Tradução: Eu fui ontem.
– मैं कल जाऊँगा। (Main kal jaoonga.)
– Tradução: Eu irei amanhã.
3. Uso de advérbios múltiplos
Pode-se usar mais de um advérbio de tempo na mesma frase para fornecer mais detalhes:
– मैं कल रात देर से सोया। (Main kal raat der se soya.)
– Tradução: Eu dormi tarde ontem à noite.
4. Ênfase e contexto
O contexto da conversa muitas vezes determina qual advérbio de tempo usar. Por exemplo, “कल” pode significar “ontem” ou “amanhã” dependendo do contexto:
– कल मैंने एक नई किताब खरीदी। (Kal maine ek nai kitaab khareedi.)
– Tradução: Ontem eu comprei um novo livro.
– कल हम समुद्र तट पर जाएंगे। (Kal hum samudra tat par jaayenge.)
– Tradução: Amanhã vamos à praia.
Prática e exemplos adicionais
Para ajudar a solidificar o entendimento dos advérbios de tempo em hindi, aqui estão mais alguns exemplos práticos:
1. Futuro próximo
– जल्द ही मैं वापस आऊँगा। (Jald hi main wapas aaonga.)
– Tradução: Eu voltarei em breve.
2. Passado recente
– मैंने अभी खाना खाया। (Maine abhi khana khaya.)
– Tradução: Eu acabei de comer.
3. Frequência
– वह हमेशा समय पर आता है। (Vah hamesha samay par aata hai.)
– Tradução: Ele sempre chega na hora.
– वह कभी-कभी देर से आता है। (Vah kabhi-kabhi der se aata hai.)
– Tradução: Ele às vezes chega atrasado.
4. Tempo específico
– सुबह मैं दौड़ता हूँ। (Subah main daudta hoon.)
– Tradução: Eu corro de manhã.
– रात में मैं पढ़ता हूँ। (Raat mein main padhta hoon.)
– Tradução: Eu estudo à noite.
Conclusão
Dominar os advérbios de tempo em hindi é um passo essencial para quem deseja se comunicar efetivamente no idioma. Esses advérbios permitem que você forneça contexto e clareza às suas frases, ajudando a situar eventos no tempo. Com prática e uso constante, você se tornará mais confortável e confiante em incorporá-los em suas conversas diárias. Lembre-se de prestar atenção à posição dos advérbios na frase e como eles se relacionam com os verbos e outros elementos da sentença. Com o tempo, o uso desses advérbios se tornará natural e intuitivo. Boa sorte e feliz aprendizado!